BackBackMenuCloseFermerPlusPlusSearchUluleUluleUluleChatFacebookInstagramLinkedInTwitterYouTubefacebooktwitterB Corporation

I Will Crush You & Go To Hell

Traduction du script long-métrage

À propos du projet

LE PROJET

I Will Crush You & Go To Hell est un road movie féminin et psychédélique, narrant le voyage de deux soeurs à la recherche de meilleurs horizons. Une quête d’identité et de liberté que rien n’arrêtera...

Projet de long-métrage, I Will Crush You & Go to Hell revisite le road movie par le biais de ses deux personnages principaux, les soeurs Fox : Deux jeunes filles aussi décomplexées qu’imprévisibles, vivant pied au plancher au volant de leur Cadillac. 

SYNOPSIS

Aux funérailles de leur père, Colorado et Louise Fox découvrent l’existence d’une mystérieuse héritière : Apple Pie. Déterminées à récupérer leur bien, elles décident de prendre la route à la recherche de cette inconnue...

TEASER

D’une durée de 22 minutes, le teaser de I Will Crush You & Go To Hell présente le début du périple des soeurs Fox, depuis l’enterrement de leur père.

Tourné en Espagne, dans le désert de Monégros, le casting réunit Lise Gardo (Bitch, Popcorn & Blood), la comédienne finlandaise Petra Silander (Virtual Revolution), le canadien Mike Dopud (Stargate, Smallville) et Elisabeth Duda (Cours sans te retourner).

Plus qu’un simple début de film, le but de ce teaser est de donner vie à cet univers si particulier, recherché dans l’écriture du projet. Sous une Direction photographique signée Cyril Bron, le voyage prend place dans une Amérique profonde réinventée. Maud Chalard, photographe sur la route, à quant à elle prêté son regard singulier sur le tournage de cette aventure.

PERSONNAGES (photos par Maud Chalard)


Louise FOX / "KEEP AN EYE ON THE DONUT"
LOUISE FOX est une enfant dans un corps d’adulte : elle admire sa grande soeur qu’elle considère comme un model. La jeune femme est complètement insouciante, vivant au présent et au rythme de son compte Instagram. Naïve parfois, défoncée souvent, Louise voue une improbable passion pour les donuts.


Colorado FOX / "LET'S FIND THIS BITCH"
COLORADO FOX est devenue l’ainée de la famille suite à la disparition de sa mère et l’alcoolisme de son père. Sauvage, rebelle et pragmatique, la jeune fille a depuis longtemps perdu ses rêves d’enfance pour veiller sur sa soeur Louise. Colorado voit en l’argent d’Apple Pie l’opportunité d’une vie meilleure et ne compte laisser passer sa chance...


Kurt MORRIS MITCHEL / "DO YOU LIKE DRUGS?"
KURT MORRIS MITCHEL est un officier de police à moto au charisme primal. Loup solitaire propre en apparences, Kurt cache un certain nombre de vices et n’hésite pas à user de son autorité pour les assouvir. L’arrestation des soeurs Fox, deux proies à son goût, ne pouvait mieux tomber...


Meredith H.CAMPBELL / "YOU'RE COMING FROM PICKENS?"
MEREDITH H. CAMPBELL est gérante d’un motel bon marché au bord d’une nationale dans l'État de Géorgie. Issue d’une famille modeste, ses rêves de gloire se sont envolés en 1988, lorsqu’elle échoue deuxième au concours Miss Mississippi. Enfermée dans une rassurante routine, l’arrivée des soeurs Fox fait ressurgir son douloureux passé.   

BANDE ORIGINALE

Le groupe électro-rock allemand JUNKSISTA signe deux titres originaux pour I Will Crush You & Go To Hell, dont le thème principal Let Go, balade sinueuse et féminine. Titre d’ouverture, la chanson accompagne également les derniers moments du film.

La seconde piste, Piece of me, aux sonorités plus catchy, offre un moment de légèreté avec le premier passage intime du film, au bord de la piscine.

Enfin, le groupe parisien FAITH & SPIRIT et le groupe londonien THE DEVICES viennent compléter cette bande originale aux accents rock. Le compositeur DOMINIQUE LÉPINE s’est quant à lui occupé des passages instrumentaux du film (dont la Télénovela brésilienne) avec des compositions sur mesure.

A quoi va servir le financement ?

Afin de pouvoir démarcher les productions avec un script en version originale, nous devons faire traduire le scenario par des traducteurs professionels américain/français à Hollywood.

Kelly Reiter et Djamel Bennecib, traducteurs à L.A., qui nous ont accompagné sur le teaser, seront en charge de cette version ! Le film étant principalement constitué de dialogues, la qualité de la traduction et la révision des dialogues sont primordiales. Avec Kelly et Djamel nous avons la chance de collaborer avec des traducteurs de talent, habitués au marché américain.

De plus, nous souhaitons également diffuser le teaser dans divers festivals ! Bitch, Popcorn & Blood a été sélectionné dans plus de 84 festivals et nous espérons bien connaitre un même succès :)

Le coût de la traduction est estimé à 2900€ (traduction des 112 pages du script + révision des dialogues). Le supplément de notre campagne servira à promouvoir I Will Crush You & Go To Hell en festival.

À propos du porteur de projet

FABIO SOARES (Co-Scénariste/Co-Réalisateur)

Formé aux Arts Appliqués, Fabio Soares s’est révélé dans la communication en tant que Directeur Artistique en collaborant avec des marques tels que : Orange, Nissan, Samsung, Johnnie Walker, Festival de Cannes, LG, iDTGV, SFR...

C’est avec l’envie de créer ses propres univers qu’il se lance dans un premier moyen-métrage Woman With No Name, western avec Bernie Bonvoisin au casting. Aujourd’hui Auteur/Réalisateur, Son second film Bitch, Popcorn & Blood (avec l'actrice culte américaine Jane Badler) a été récompensé à 24 reprises et salué par la critique ("Une putain de pépite en or massif", "Le rejeton talentueux de Tarantino", "Brute de décoffrage").

Habitué au film de genre féminin, I Will Crush You & Go To Hell poursuit cette route via l’odyssée de deux femmes en quête de vengeance et de leur destin...

FAQ